【满庭芳徐君宝妻译文】徐君宝妻——《满庭芳》

其他宋词鉴赏 2023-02-20 网络整理 可可

【shici.jxxyjl.com--其他宋词鉴赏】

【年代】:宋
【作者】:徐君宝妻——《满庭芳》
【内容】:

汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流。
绿窗朱户,十里烂银钩。
一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅。
长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁。
清平三百载,典章人物,扫地俱休。
幸此身未北,犹客南州。
破鉴徐郎何在,空惆怅、相见无由。
从今後,梦魂千里,夜夜岳阳楼。

【作者】:
     徐君宝妻(?—?) 姓名不详,岳州(今湖南岳阳)人。据明陶宗仪《辍耕录》记载:“岳州徐君宝妻某氏,亦同时被掳来杭,居韩蕲王(韩世忠)府。自岳至杭,相从数千里,其主者数欲犯之,而终以计脱。盖某氏有令姿,主者弗忍杀之也。一日主者怒甚,将即强焉。因告曰:‘俟妾祭谢先夫,然后乃为君妇不迟也。君奚怒哉!’主者喜诺。即严妆(盛妆)焚香,再拜默祝,南向饮泣,题《满江红》词一阕于壁上,已,投大池中以死。”

【注释】:
    汉上:泛指汉水至长江一带。
    江南人物:指南宋的许多人才。
    宣政:宣和、政和都是北宋徽宗的年号。这句是指南宋的都市和人物,还保持着宋徽宗时流风余韵。
    烂银钩:光亮的银制帘钩,代表华美的房屋。
    风卷落花:指元军占领临安,南宋灭亡。
    三百载:指北宋建国至南宋灭亡。这里指整数。
    南州:南方,指临安。
    破鉴:即破镜。 
    徐郎:指作者丈夫徐君宝。
    岳阳楼:湖南岳阳县西,这里是作者故乡。

【赏析】
    此词的作者是个被元军掳掠、不屈而死的女子。词中先写南宋都会繁华,人才众多,国力也较为富厚;但当元军南侵、长驱直入时,竟如风卷落花,无力抵抗,使人慨恨不已。
    以下说到自身的遭遇。叹息丈夫不知下落,死前无缘再见一面。自己不能生还故乡,死后魂魄还是恋念着这里。全词凄苦哀怨,抒写对家国的眷恋,对丈夫的挚爱,真切感人。


本文来源:https://shici.jxxyjl.com/qitasongcijianshang/9366.html

Copyright @ 2011-2019 诗词鉴赏网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计