韦应物郡斋雨中与诸文士燕集翻译_韦应物:郡斋雨中与诸文士燕集

第一卷:五言古诗 2021-10-19 网络整理 可可

【shici.jxxyjl.com--第一卷:五言古诗】

《郡斋雨中与诸文士燕集》 作者:韦应物 

兵卫森画戟,燕寝凝清香。 

海上风雨至,逍遥池阁凉。 

烦疴近消散,嘉宾复满堂。 

自惭居处崇,未睹斯民康。 

理会是非遣,性达形迹忘。 

鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。 

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。 

神欢体自轻,意欲凌风翔。 

吴中盛文史,群彦今汪洋。 

方知大藩地,岂曰财赋强。 

【注解】: 1、燕:通“宴”,意为休息。 2、海上:东南近海。 3、烦疴:烦燥。 4、幸:希望,这里是谦词。 5、金玉章:指客人们的诗篇。 6、吴中:指苏州地区。 7、藩:这里指大郡。 

【韵译】: 

官邸门前画戟林立兵卫森严, 休息室内凝聚着焚檀的清香。 

东南近海层层风雨吹进住所, 逍遥自在池阁之间阵阵风凉。 

心里头的烦躁苦闷将要消散、 嘉宾贵客重新聚集济济一堂。 

自己惭愧所处地位太过高贵, 未能顾及平民百姓有无安康。 

如能领悟事理是非自然消释, 性情达观世俗礼节就可淡忘。 

鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥, 蔬菜水果希望大家尽管品尝。 

大家躬身饮下一杯醇清美酒, 抬头聆听各人吟诵金玉诗章。 

精神愉快身体自然轻松舒畅, 心里真想临风飘举奋力翱翔。 

吴中不愧为文史鼎盛的所在, 文人学士简直多如大海汪洋。 

现在才知道大州大郡的地方, 哪里是仅以财物丰阜而称强? 

【评析】: 这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾 苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。

本文来源:https://shici.jxxyjl.com/diyijuanwuyangushi/12631.html

Copyright @ 2011-2019 诗词鉴赏网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计